Общество, Эхо

В Азербайджане нет спроса на государственный язык?

azerbaijanskiy-yazik-alfavit-alifbaС.АЛИЕВА

Пожалуй, Азербайджан — одна из немногих республик на постсоветском пространстве, в которой так мирно уживаются представители самых разных национальностей.

Прямым доказательством толерантности является и тот факт, что у нас до сих пор достаточно большое количество школ с русским сектором обучения, имеются также вузы и факультеты, на которых высшее образование азербайджанские студенты также получают на русском языке. Без сомнения, это самый лучший индикатор толерантности нашего общества.

Однако с качеством преподавания и знания государственного языка, то бишь азербайджанского, не все так хорошо, как этого хотелось бы, точнее все совсем не хорошо.

Так, на прошлогодних выпускных экзаменах в Баку 8,51% выпускников получили по азербайджанскому языку «2», 30,40% — «3», 35,67% — «4», а 25,42% — «5». Как сообщает Report, об этом отмечается в 12-м выпуске журнала «Абитуриент» Государственного экзаменационного центра.

Как отметил в беседе с Echo.az эксперт по вопросам образования, ректор университета «Хазар» Гамлет Исаханлы, вся суть проблемы исходит из отношения многих граждан страны к родному языку.

«К сожалению, весьма «прохладное» отношение к изучению азербайджанского имело место быть еще во времена СССР, и сегодня в этом вопросе мало что изменилось. Во время Советского Союза при изучении русского языка, иностранных языков использовалась более методически продуманная программа по сравнению с программой, предусмотренной для преподавания родного языка. Сегодня происходит фактически то же самое», — отметил он.

По словам эксперта, наши граждане полагают, что английский, немецкий, русский или любой другой иностранный язык гораздо важнее для их ребенка, нежели государственный язык, а потому его изучению они уделяют мало внимания.

«Понятно, что в период глобализации иностранные языки крайне необходимы, но, в первую очередь нужно знать родной язык. Почему-то многие граждане нашей страны этого не понимают, а потому, грубо говоря, спроса на изучение государственного языка нет,» — сказал он.

«Приведу вам простой пример из собственного опыта: при университете «Хазар» действует школа «Дюнья». Когда мы создавали эту школу, то, руководствуясь принципом того, что образование должно быть на государственном языке, открыли начальную школу на азербайджанском языке. Конечно, в школе преподавались на высоком уровне и английский, и русский языки, но весь процесс обучения осуществлялся на азербайджанском. Однако, спустя пару лет к нам стали обращаться родители с вопросами по поводу того, почему мы не создадим английский и русский секторы. У нас частная школа и мы, руководствуясь спросом родителей, открыли еще русский и английский секторы. Спустя какое-то время мы заметили, что спрос на сектора с английским и русским языком обучения выше, чем на азербайджанский сектор. При этом в эти секторы своих детей отдают не иностранные граждане, а азербайджанцы…».

Эксперт также отметил, что не раз задавался вопросом о том, как же изменить ситуацию, как сделать так, чтобы спрос именно на азербайджанский язык, являющийся государственным, вырос.

«Думаю, что тут единственный выход — государство должно серьезно заняться этим вопросом и изменить систему контроля за качеством преподавания азербайджанского языка. Тут нужно разрабатывать некие новые механизмы и менять подход к вопросу на все 100%. Еще раз повторюсь — качество преподавания определяется, в первую очередь, спросом на язык, если спроса нет, то и качества не будет», — отметил наш собеседник.

По словам Г.Исаханлы, еще один момент, который необходимо пересмотреть, — это система экзаменирования при проверке знания азербайджанского языка.

«Проверка уровня знания языка у нас в стране подразумевает исключительно проверку знания грамматики, но это в корне не верный подход. Грамматика необходима, но не настолько, как живая речь, используемая в общении. Нужно проверять знание языка как средства коммуникативного общения, а не как нечто статичное, состоящее из свода правил,» — обьяснил он.

«Если система будет строиться таким образом, то граждане начнут больше общаться на правильном родном языке, так как они будут знать, что в случае незнания родного языка они не поступят в вуз, не получат работу и т.д. Нам нужно брать пример с системы образования США, где при поступлении в вуз абитуриент сдает всего два экзамена — экзамен по математике и экзамен на знание государственного языка, причем знание языка проверяется в динамике общения, а не на основании знания правил», — резюмировал Исаханлы.

Как ранее отмечала в беседе с Echo.az председатель общественного объединения «Поддержка развития связей с общественностью» Шалала Гасанова, вопрос знания государственного языка на высоком уровне должен быть одним из приоритетных направлений у правительства АР.

«Сегодня азербайджанский язык оказался в не очень хорошем положении. На государственном языке плохо говорят даже жители Азербайджана, что уж говорить о наших соотечественниках, проживающих за рубежом. Конечно, это касается далеко не всех», — сказала она. «Многие наши соотечественники хотят выучить азербайджанский язык, но сталкиваются с проблемой отсутствия необходимых материалов.»

ЭХО НА FACEBOOK:
Loading...

Другие статьи в рубрике