НУРАНИ, Н.АЛИЕВ
В Армении обсуждают очередную законодательную инициативу. Если верить «Голосу Армении», наследнику и правопреемнику ереванского русскоязычного «Коммуниста», в новом кодексе об административных правонарушениях, который обсуждается сегодня в Армении, предусмотрена ответственность для местных «жриц любви», а вот для их клиентов — уже нет, что, по мнению ряда европейских экспертов, неправильно.
Здесь, конечно, интересно было бы узнать, как этот кодекс будет применяться в Армении на практике, где в Ванадзоре, к примеру, можно «снять» местную «жрицу любви» за пакет риса или банку тушенки. Или поинтересоваться, как подвести под это законодательное регулирование целые автобусы «малолеток», которые регулярно отправляются из Еревана на Ближний Восток.
При этом, если верить «утечкам» WikiLeaks, американские дипломаты констатировали: родители этих девочек прекрасно понимают, чем их дочери будут заниматься. Но иначе семьям просто не выжить. И это не тот случай, когда надо рассуждать о «падении нравов».
Впрочем, законодательное регулирование сферы, скажем так, «интимных услуг» само по себе необходимо. А мировой опыт здесь имеет множество вариантов. На Руси законы, регламентирующие деятельность «жриц любви», существовали еще во времена Ярослава Мудрого, а легальные бордели дожили до революции 1917 года. В Турции вполне легальные заведения подобного рода действуют и поныне. Казино здесь недавно запретили, а вот услуги любви — нет. В Швеции проституция запрещена, причем ответственность несет клиент, в Нидерландах — разрешена. Приводить подобного рода примеры можно до бесконечности. Словом, в самом по себе наличии в кодексе об административных правонарушениях (юристы нередко используют аббревиатуру КОАП) пунктов, касающихся «торговли телом», нет ничего, простите за каламбур, криминального.
Хуже, когда такая вот «любовь на продажу» становится едва ли не главным инструментом внешней политики, как это происходит в Армении, где всеми силами стремятся «дружить на два фронта» — и с Россией, и с Западом. Еще недавно здесь был в разгаре «сезон дружбы с РФ». В Армении устроили впечатляющую эйфорию после того, как на параде в честь дня независимости были продемонстрированы «Искандеры», горячо обсуждали создание объединенной группировки войск…
А потом посол по особым поручениям министерства иностранных дел России Элеонора Митрофанова, выступая на «круглом столе», посвященном языковой политике РФ и положению русского языка в мире, заявила, что русский язык должен получить законодательный статус в странах бывшего СССР — и все политические «колесики» в Ереване закрутились в обратном направлении. Каждый мало-мальски приметный политик, причем и в провластном, и в оппозиционном лагере, поспешил заявить: никакого статуса русскому языку Армения придавать не намерена!
Министр образования и науки Левон Мкртчян заявил: «Запомните раз и навсегда: государственный язык Республики Армения — армянский, наш язык является одним из основополагающих ценностей нашей независимости, а закон РА «О языке» изменению не подлежит». Затем посоветовал разделять концепции придания языку статуса государственного и развития языка. «Отделите эти вопросы друг от друга и более в РА не поднимайте эту тему», — добавил он.
Заместитель министра иностранных дел Армении Шаварш Кочарян заявил: «У нас есть этот статус, он полностью удовлетворителен. Это касается обязательного преподавания русского языка во всех общеобразовательных школах Армении начиная со второго класса». Потом добавил: и вообще в Армении, в отличие от других стран СНГ, доступны все русскоязычные СМИ и сайты.
Начальник управления общего образования министерства образования и науки Нарине Ованнисян отметила, что в Армении и сегодня есть учебные заведения с углубленным изучением иностранных языков.
«Любая школа может быть с уклоном. Если в программе увеличиваются уроки русского языка, то данная школа становится учебным заведением с углубленным изучением русского. Однако, помимо этого, у нас есть отдельный список школ, которым мы дали возможность организовать свой учебный процесс по альтернативным учебникам и участвовать в альтернативных мероприятиях», — сказала она.
А вот начальник Государственной инспекции по языку Лаврентий Мирзоян уверенно заявил агентству «Спутник», что русский язык в Армении не может стать вторым государственным языком, так как число русскоязычного населения не является преобладающим. «98% населения страны — армяне, следовательно, наш государственный язык — армянский. Уверен, что даже на референдуме народ не проголосует «за», потому что у нас существует проблема диаспоры», — сказал он.
И вообще, по словам Мирзояна, в первые же годы независимости русский язык вышел из употребления, вследствие чего сегодня мало кто из молодежи владеет русским, его больше употребляют представители старшего поколения.
И, наконец, самое примечательное заявление сделал председатель Ереванского пресс-клуба Борис Навасардян. По его мнению, в Армении нет никакой необходимости в придании русскому языку государственного статуса. После чего банально проговорился: «Армения является мононациональным государством. Это вам не США, где в определенных штатах испанский является официальным языком».
По мнению Б. Навасардяна, «для распространения в стране того или иного языка нужны объективные причины. Для распространения в Армении русского языка объективные причины есть. Как связи, так и официальные отношения с РФ довольно тесные. Как бы плохо мы ни относились к Евразийскому экономическому союзу, такова реальность — с Россией у нас довольно интенсивные отношения».
Но даже при этом, по его мнению, «в Армении не удастся провозгласить русский вторым государственным языком, поскольку подобное явление встретит противодействие». «Пожалуй, скрытое сопротивление этому также есть в правящих кругах. Абсолютно точно большая часть представителей правящей элиты не владеет в совершенстве русским языком, и даже чисто в плане карьерных интересов они не захотят оказаться в неблагоприятных конкурентных условиях», — подчеркнул Б. Навасардян.
Само по себе признание, что Армения — страна мононациональная, уже примечательный факт. В особенности на фоне этноконфессиональной пестроты соседних стран и регионов. Правда, о том, что Армения стала мононациональной в результате этнических чисток, в Ереване помалкивают, но, как известно, вечно обманывать всех не получится. Впрочем, в Армении по сей день проживают чуть меньше 12 тысяч русских и не менее 35 тысяч курдов-езидов.
Но вот учитывать их права на свое национальное и культурное развитие, на обучение на родном языке и т.д. в Ереване не считают необходимым. А теперь вспомним, что есть в дипломатической истории Армении такой факт: эта страна 11 мая 2001 года подписала, а 25 января 2002 года — ратифицировала Европейскую хартию о региональных языках. Это сложный и не всегда легкий для понимания документ, который направлен на защиту региональных языков и языков меньшинств.
В Хартии прямо указывается, что ее требования никоим образом не могут быть использованы для целей, противоречащих Уставу ООН, в том числе подрыву территориальной целостности государств и их суверенитету. В остальном же этот документ содержит общепринятые в цивилизованном мире нормы: право изучать свой язык и культуру, открывать на нем школы и дошкольные учреждения, издавать книги, развивать соответсвующие научные и образовательные связи с другими странами…
Эта Хартия не является обязательной для членов СЕ. Во всяком случае, Грузия, Латвия и Литва ее не подписали вообще. Даже для «подписантов» необязательно принимать все 68 ее пунктов — достаточно выбрать минимум 35.
Азербайджан, у которого солидный «пакет» прав меньшинств на культурное и языковое развитие имеется в национальном законодательстве, Хартию подписал, но не ратифицировал. Армения подписала, ратифицировала, но вот теперь ее представители заявляют, что это мононациональная страна, и никакой другой язык, кроме армянского, здесь не нужен. Русские и курды-езиды не в счет.
Это, конечно, впечатляющее свидетельство, что Хартию писали для цивилизованных стран, а не таких фашистских режимов, каковой сложился в Армении. Но даже не в этом дело. Просто история с Хартией о региональных языках оказалась для Армении нечаянным тестом на договороспособность, точнее, на верность своим международным обязательствам. Здесь нужно уточнение.
Переговоры по самым разным вопросам — неотъемлемая часть международной дипломатической практики. Обсуждают вопросы виз и образования, охрану редких животных и транзитные пошлины…По одним вопросам удается договориться быстро, по другим переговоры продолжаются годами, третьи вообще откладывают «в долгий ящик».
Но уже заключенные и подписанные договоренности, взятые на себя обязательства и т.д. надо выполнять — это аксиома. Однако в Армении своя тактика: здесь уверены, что подпись под документом еще ничего не означает.
Так в Ереване поступили со множеством документов, включая «цюрихские протоколы» по нормализации отношений с Турцией, обязательства при вступлении в ОБСЕ и т.д. Словом, самое время вспомнить отрывок из книги В.Л.Величко «Кавказ», где он приводил слова «одного крупного подрядчика в Эски-Шехире»: «Когда я условливаюсь относительно дела с турком, то обхожусь без письменного контракта, — ибо его слова достаточно. С греком или иным левантинцем я заключаю письменное условие, ибо с ними это нужно и полезно; с армянами же я и на письме никаких дел не веду, потому что от их лживости и интриг не ограждает даже письменное условие».