Культура и Общество, Эхо

«Поезд в Пусан» в азербайджанском прокате

train-to-busanИ.АСАДОВА

Один из самых ожидаемых блокбастеров и успешных южнокорейских фильмов — зомби-  триллер «Поезд в Пусан» выходит с 24 ноября на экраны Park Cinema, — сообщили Echo.az  в пресс-службе киносети.

Показ фильма корейского производства в нашей стране впервые осуществляется по  инициативе сети кинотеатров Park Cinema. Также ожидается осуществление закрытого  показа фильма на оригинальном корейском языке для представителей Корейского  посольства, дипломатов и корейских компаний.

Премьера фильма состоялась в рамках Каннского кинофестиваля, где фильм получил от  критиков множество положительных откликов.

Особо была отмечена игра актеров, характер  персонажей, перевоплощение людей в зомби, спецэффекты.  Апокалипсический фильм ужасов «Поезд в Пусан» пока не вышел в широкий прокат,  однако, тем не менее, доходы фильма от проката, в основном в азиатских странах достигли  130 миллионов долларов США. И это при том, что бюджет фильма составил 8,8 млн.  долларов США.  «Поезд в Пусан» — своего рода сиквел анимационной ленты «Станция «Сеул»», снятой  режиссером Ен Сан-хо.

Это его дебют в игровом кино. В фильме повествуется о том, как  пассажиры поезда, следующего из Сеула в Пусан, сражаются за свои жизни с полчищами  зомби. В центре сюжета находятся разведенный мужчина со своей дочерью, проживающие  в Сеуле.  У маленькой Су-ан день рождения, и она очень хочет отправиться к маме в Пусан.

Случайные пассажиры не предполагали, что их билет на этот поезд станет счастливым.  Они и не подозревают, что из-за загадочных вспышек вируса в Сеуле объявлено  чрезвычайное положение. В пути поезд подвергается атаке. Пассажирам поезда в Пусан  — единственного города, отразившего атаки вируса — придется бороться за выживание. 442  километра в пути.

Идея фильма стала настолько успешной, что студии Fox и Sony начали сражаться за права  на постановку англоязычного ремейка южнокорейского зомби-триллера «Поезд в Пусан».  Помимо крупных голливудских студий в борьбу за права включились и французы из  Gaumont, Canal Plus и Europa Corp. Компания Contents Panda, обладающая правами на  южнокорейский триллер, не торопится выбирать студию, которая снимет англоязычный  ремейк.