Культура и Общество, Эхо

«Азеримен» из ЮАР — южноафриканец, влюбленный в Баку

selby-sekotoО.БУЛАНОВА

Селби Секото — очень интересный человек. Он родился в Южно-африканской республике, его  родной язык — африкаанос, но он свободно говорит еще на трех  государственных языках своей страны, включая английский, а  также по-русски.

Русский язык у Селби Секото объясняется просто: он учился в  России, в аграрном вузе на факультете агробиологии и  земельных ресурсов. Сейчас он работает в крупной фирме,  которая занимается в долине Седерберг выращиванием и  экспортом напитка ройбос (или ройбуш) — травяного чая,  который очень популярен не только в Южной Африке, откуда  растение родом.

Секото живет в одной из трех столиц ЮАР — в Кейптауне,  очень любит путешествовать, ведет свой блог, посвященный  путешествиям, и среди своих друзей и коллег с недавних пор  получил прозвище «Азеримэн». А почему — он нам расскажет  сам.

ИНТЕРВЬЮ

— Что послужило основой для такого прозвища?

— Мои друзья шутят, что я на Азербайджане сдвинулся! (Смеется.)  На Азербайджане и на Баку. В первый раз — это было в 2002 году  — я приехал в вашу страну по делам — моя компания занималась  тогда налаживанием торговых контактов с Азербайджаном, и я, и  еще трое моих коллег прилетели в Баку.  Мы были в Баку три дня и еще два дня в Лянкяране. Лянкяран я  практически не помню из-за проливного дождя, который шел  как раз эти два дня. А Баку меня поразил. Но у меня  категорически не было времени на осмотр города — все, что мне  удалось посмотреть, это район вокруг отеля «Азербайджан», где  мы жили, бульвар, Девичью башню, улицы, по которым мы  ездили на встречи с деловыми партнерами.  Сразу же стало ясно, что толку от переговоров не будет, но я  загорелся приехать в Баку еще раз. Долго изобретал какие-то  варианты, пути, искал партнеров, но ничего не выходило. Я был  молод, связей, в общем-то, особых не было.

— А нельзя было просто в отпуск приехать?

— Я женат, у меня четверо детей. Точнее, тогда было еще двое.  Жена бы категорически не поняла, почему я должен ехать в  отпуск один. А самой ей эта страна была совершенно  не интересна — несмотря на все мои рассказы.  Так продолжалось ровно десять лет! Ситуация изменилась,  кстати, благодаря ей же, моей жене. Она поклонник конкурса  «Евровидение», и мы, по-возможности, стараемся бывать на всех  конкурсах. За десять лет — с 2002 по 2012 — не были только на  трех. Хотя меня этот конкурс, если честно, не волнует абсолютно.  И вот в 2012 году Баку должен был принять Евровидение, и  деваться ей было уже некуда! (Смеется.) Мы прилетели вдвоем,  и первое, что моя жена сказала, это: «Извини, была неправа». А  это мы еще только, проехавшись по улицам, прибыли в отель,  ничего, по сути, она не видела.

— Она стала такой же горячей поклонницей Баку?

— Нет, такой уж горячей поклонницей типа меня она не стала, но  она меня поняла, а это главное. Город ей очень понравился, она  сказала, что это «Типичная Европа», что она ожидала каких-то  трущоб типа колумбийских.  Мы были с ней в 2001 году в Колумбии, и впечатления от  некоторых мест остались просто ужасные. И вот этого-то она и  опасалась в Баку. Помню, вышла в первый раз на улицу,  спрятав кошелек на груди — помнила, как нас обокрали в  Боготе.  Никогда не забуду, как она в первую же нашу прогулку по Баку  увидела на улице у женщины, идущей впереди, незакрытую  сумочку и бросилась к ней, тыча пальцем и делая страшные  глаза: мол, закройте сумочку.  Женщина ее поняла, улыбнулась, махнула рукой — типа пустяки,  и пошла дальше. И моя жена застыла посреди улицы. Она не  могла понять, как это — ходить по городу с незастегнутой  сумочкой!  Это было ее самое сильное первое впечатление — не считая  красот вечернего города, которые она видела за окном такси,  когда мы ехали из аэропорта. Она мне сказала: «Здесь живут  какие-то удивительные люди! Они не боятся воров!»

— То есть она решила, что все дело в смелости бакинцев?

— Ну да! (Смеется.) Поначалу она подумала, что та женщина с  сумочкой — она просто какая-то несерьезная, по-русски это  называется пофигист. А потом мы зашли в супермаркет.  Там была камера хранения: ячейки за стеклянными дверками с  замками, но без ключей. Она увидела, как покупатели клали в  эти незапирающиеся ячейки свои пакеты, а сами спокойно шли  в торговый зал.  Честно говоря, для меня это тоже стало нонсенсом. У нас такого  в супермаркетах нет. Я тоже сперва не понял — что это?  Отсутствие должной работы администрации магазина или  отсутствие воров?

— Я думаю, что отсутствие должной работы администрации  магазина из-за практически полного отсутствия воров…

— Потом я тоже так решил. Хотя это неправильно!  Администрация магазина просто обязана обеспечить  безопасность вещам покупателей, пусть даже воровать в  магазинах и не принято!  Кстати, потом я замечал оставленные пакеты не только в  незапирающихся камерах хранения, но и просто у прилавков, у  кассы на входе. Ваши люди спокойно оставляют свои вещи и  идут за покупками в торговый зал. Я честно скажу: меня это  подкупает! Я не видел такого нигде!  Потом я понял, что все дело в сути народа. Это стыдно — красть.  Да еще по мелочи. Хотя я далек от идеализации какого бы то ни  было народа, но уличной преступности у вас ведь на самом деле  нет!  У вас можно спокойно гулять в любых местах, причем глубокой  ночью. Нет каких-то подозрительных личностей, нет стаек  обколотых подростков. Самое интересное, что и полицейских  практически не видно! Как вам это удается?!

— А что еще вас подкупило в Баку?

— Улыбки и спокойные лица. В Европе, в Америке принято  улыбаться просто так, из вежливости. Это приятно — видеть  улыбающиеся, а не нахмуренные, озабоченные лица. Таких  нахмуренных лиц очень много в России.  И когда я учился, и когда по работе бывал в Москве и  некоторых других городах России, я обращал внимание, что  практически все люди там словно чем-то постоянно озабочены.  Нет, они, конечно, и улыбаются, и смеются, но, в основном,  только когда разговаривают друг с другом в своей компании. А  на улицах — нет!  А в Баку люди улыбаются! И не дежурной улыбкой, потому что  так принято, а просто улыбаются, по-доброму. А если не  улыбаются, их лица спокойны и безмятежны, на них нет  озабоченности, нет какого-то гнета, словно эти люди все время  решают мировые проблемы.

Я сам вообще-то улыбаюсь редко. Не потому, что я всегда  грустен или у меня постоянные проблемы, просто такая мимика.  Поэтому мне всегда очень приятно видеть улыбки. А в Баку  улыбки почти у всех.  Еще мне очень понравилось большое количество гуляющих  бакинцев. Во время Евровидения я на это внимания как-то не  очень обратил — в городе был праздник, все вышли гулять. Это  нормально и правильно.  Но в последующие свои приезды, не приуроченные к каким-то  знаменательным событиям, я обратил внимание на огромное  количество гуляющих в будние дни бакинцев. Они гуляют, в  основном, по набережной и по центральной площади Фонтанов.  Вы спросите, а как я отличаю — бакинцы это или небакинцы?

— Нет, не спрошу!

— Обычно спрашивают, потому что считается, что для  представителей одной расы представители другой расы как бы  на одно лицо. Хочу вам сказать, что это не так. Может быть,  если, скажем, представитель монголоидной расы всегда жил  среди своих, а потом куда-то вдруг попал, он бы мог подумать,  что вокруг все одинаковые.  Но я родился и вырос в ЮАР, а это очень многонациональная  страна. У нас живут представители всех рас и очень большого  количества народов, не считая негритянских народностей.  Поэтому отличить европейца от русского, а китайца от японца я  смогу легко.  Вот я и отличаю бакинцев от небакинцев. Кстати, не только по  лицам, по одежде тоже.

— На ваш взгляд, бакинцы одеваются иначе?

— Да, безусловно! Они, особенно женщины, одеваются очень  нарядно — по сравнению с европейцами или с нашими жителями  крупных городов. Создается ощущение, что все бакинские  женщины идут на какой-то праздник.  В Европе, а особенно в Америке на одежду уже дано никто не  обращает внимания. Люди одеваются, как им удобно, иногда  очень безвкусно. Как правило, одежда для них в будние дни — это  просто вынужденная мера, чтобы не мерзнуть. (Смеется.)  А вот в Азербайджане и в России одежде придается очень  большое значение. Я, правда, так еще и не разобрался, почему.

— Возможно, это наследие советского дефицита, когда в  магазинах не было ничего, и красивая и качественная одежда  стала признаком высокого статуса?

— Да, я в курсе, что в Советском Союзе был дефицит, я его даже  слегка застал. Но ведь прошло так много лет с тех пор! Неужели  ничего не изменилось в психологии людей?!

— Видимо, нет…

— Но у меня есть одна версия, почему в Баку одеваются нарядно!  Когда я стал читать все, что мог найти на английском и русском  об Азербайджане, я подумал, что все дело в восточном  менталитете.  На Востоке и на Кавказе всегда было принято одеваться ярко.  Женщины носили большое количество украшений, одежда была  декорирована вышивкой, драгоценными камнями, монетами.  И это не могло не впитаться в кровь и не передаться через  поколения. Кстати, это мне очень близко по моему духу: я ведь  африканец! (Смеется.) Пусть и из городской семьи. У нас страсть  к яркому и нарядному тоже с молоком матери передается!  Только не у всех эта тяга сказывается.

— Давайте вернемся к прогулкам бакинцев. Чем эти прогулки вас  поразили?

— Люди любят и умеют гулять, отдыхать. Это очень важно в наше  время, когда все вокруг только бегут: с работы домой, из дома —  на работу. Отдыхают только в уикенд, и то, на мой взгляд,  довольно однообразно: в барах, ночных клубах…  Любовь к прогулкам у азербайджанцев — это, на мой взгляд,  штрих к портрету этого народа. Человек, безмерно чем-то  озабоченный, ведущий трудную, тяжелую жизнь, гулять всей  семьей, в будний день нарядно одевшись, не пойдет.

— Вы знаете, проблем и у граждан Азербайджана хватает…

— Я не сказал, что их нет! Я сказал, что ваши люди умеют гулять.  Они умеют отрешиться от своих проблем, не выносят их на улицу  на своих лицах. Они их тихо решают, а потом наряжаются — и  идут гулять.  Я допускаю, что мой взгляд — это взгляд иностранца, который не  жил в вашей стране дольше двух недель. Конечно, если бы я  здесь жил долго, я бы увидел и узнал гораздо больше, чем я вижу  и знаю.  Еще меня до глубины души поразила отзывчивость вашего  народа. К кому бы я ни обращался на улице, мне все помогали:  информацией, советом, просто участием. Меня даже провожали!  Это очень сложно представить где-то еще: в Кейптауне, в  Претории, в Москве…

Чтобы человек, который шел по своим  делам, вдруг изменил маршрут и прошел бы с гостем города  какую-то часть пути, чтобы тот не заблудился, это я видел только  в Баку!  Что еще мне безумно приятно — это то, что никто не обращает  внимания на цвет моей кожи. Конечно, мир стал  цивилизованным и на чернокожего туриста в стране  светлокожих людей пальцами уже никто не тычет и своих  расистских взглядов (если они есть) открыто не выказывает.  Но ощущение, что некоторые тебя не воспринимают или  воспринимают сквозь зубы, у меня несколько раз было.  Например, в Париже. Хотя там темнокожих полно.

Но парижане  от них не то чтобы шарахаются, но и особой приязни не  выказывают.  В Баку я с таким ни разу не сталкивался! Удивление вызывает  лишь мой русский язык, который я знаю не то чтобы в  совершенстве, но очень хорошо. Да, у меня чудовищный акцент,  но мне все говорят, что мой русский очень правильный. И я  пишу по-русски грамотно! (Гордо улыбается.)  Когда бакинцы видят перед собой чернокожего, хорошо  говорящего по-русски, но одетого, как европеец, они  удивляются. Наверное, больше бы они удивились лишь в том  случае, если б я надел на себя какой-нибудь наш национальный  яркий наряд. (Смеется.)

— Какую черту азербайджанцев вы считаете основополагающей?

— Я, в принципе, одной такой черты уже коснулся:  доброжелательность. И отсутствие расизма и национализма. Я  считаю это самым главным у народа! Самым-самым главным!  Если народ спокойно относится к представителям другого  народа или расы и не кричит на каждом углу о своей  исключительности, это говорит, прежде всего, о его мудрости.  В этом плане мне Азербайджан напоминает ЮАР. Как я уже  сказал, мы — многонациональная страна. У нас целых  одиннадцать государственных языков, больше только в Индии  (23 языка) и в Боливии (37 языков).  Представляете, сколько самых разных народов у нас живет? А  теперь добавьте к этому огромное количество самых разных  народов, приехавших из Европы, Азии и т.д. и оставшихся там  жить, ставших уже давно местными.  В этой ситуации очень сложно как-то проявлять национализм  или расизм, хотя и это встречается, а в прошлом было бичом  страны. Но это постепенно изживается. Поэтому меня не могла  не подкупить толерантность азербайджанцев.

Кстати, в плане религии тоже. Я, например, из католической  семьи. Сказать, что я какой-то сильно верующий, я не могу, но в  костел хожу довольно часто. Для меня было открытием, что в  Баку есть костел! Я прочитал об этом в путеводителе и решил  посмотреть своими глазами.  Архитектура мне, честно говоря, не особо понравилась. Старый,  снесенный большевиками, был гораздо красивее. Но дело ведь  не во внешнем виде, а в самом факте его существования!  Помню, как я в первый раз зашел туда. Буквально в дверях я  столкнулся со священником. Он мне слегка поклонился  (представляете?!) и по-английски сказал «Добро пожаловать!».  В принципе, это нормально, но все равно страшно приятно!  А какая потрясающая у вас синагога! То есть сейчас это театр,  но раньше это была синагога.

— А теперь давайте расскажем нашим читателям, откуда вы все  это так хорошо знаете?

— Да, в общем-то, все эти знания — они копились долго, в течение  последних четырнадцати лет. Я начал читать об Азербайджане  все, что под руки попадалось. Меня интересовала история,  культура, архитектура…  Больше всего меня привлекает Баку, хотя я был еще (кроме  Лянкярана) в Шеки, в Губе и Губинском районе и в Шемахе. И  хочу поездить по стране еще. Но Баку — это как первая любовь!  На английском я читал, в основном, то, что связано с периодом  Первой мировой войны, о роли Британского корпуса, о  генерал-майоре Данстервилле. О нефтяном буме, а также о так  называемом армянском «геноциде».  Кстати, об армянском «геноциде» мне дал прочитать один  армянин. Он мой сосед, и когда заходил иногда по-соседски,  почти все разговоры были про «геноцид».

— В Кейптауне есть армяне?!

— Армяне есть везде! (Смеется.) Я тогда вообще его не понял: где  я — и где армянский «геноцид»?! Но прочитал. Я вообще очень  люблю читать историческую литературу. Тема меня увлекла — я  всегда переживал за малые народы. Возможно, потому, что сам  представитель малого народа.  Но когда вчитался, изучил потом и другие источники, понял, что  что-то не то… Какая-то нестыковка по цифрам получается.  Выходило, что тюрками было уничтожено больше армян, чем их  имелось на Земле вообще! А откуда же тогда взялись  современные миллионы армян?!

— Это было до того, как вы познакомились с Азербайджаном?

— Нет, после моего первого визита в Баку. Кстати, и знакомство с  Азербайджаном и его народом тоже сыграло свою роль в  критичности восприятия армянской информации. Я ведь видел  ваш народ! И он совершенно не произвел на меня впечатления  какого-то агрессивного, воинственного этноса. Наоборот!  Конечно, несколько дней в Баку не могли дать мне полной и  объективной картины. И эта тема как-то отошла на задний план.  Меня больше интересовала культура народа, а не его военная  история.  А вот когда я побывал в Баку второй раз, третий, тема снова  всплыла. Я стал изучать ее еще углубленнее, и со своей позиции  стороннего незаинтересованного наблюдателя пришел к выводу,  что с армянскими источниками явно что-то не то.  Они играют словами, бьют на жалость, подтасовывают одни  факты и скрывают другие. Но, главное, они манипулируют  цифрами, которые у них из года в год все растут и растут!  (Смеется.)

Еще меня в армянской теме с самого начала напряг один  момент: согласно всем источникам, армян всегда все обижали.  Турки обижали, азербайджанцы обижали, русские обижали,  персы обижали…  У нас есть одна сказка. Или притча. Она про собаку, но, как вы  сейчас поймете, собака — всего лишь образ. Жила когда-то  бездомная собака. Ее взял в дом один хозяин. Дал ей работу  — сторожить дом, потом начал ее бить, затем выгнал. Она снова  стала бездомной.  Потом ее подобрал другой хозяин. Тоже дал работу — сторожить  стадо. И тоже стал затем бить и выгнал. Потом ее подобрал  третий, четвертый… И каждый раз повторялась та же история:  собаку все били, обижали, а в итоге выгоняли.  В конце вопрос: а, может, дело не в хозяевах? Как же так  получается, что на пути несчастной собаки попадались одни  злодеи? Так ведь не бывает! Может, дело в собаке?

— Да, ваша аналогия более чем понятна! Скажите, а как  появилось прозвище «Азеримэн»?

— Да я так надоел всем своим друзьям и знакомым, рассказывая о  Баку и показывая фотографии, что они меня и прозвали  Азерименом. (Смеется.) Причем половина из них вообще слабо  себе представляли, где находится этот город, который мне так  нравится!  Но мне это прозвище даже льстило! И до сих пор льстит. Я  активно пропагандирую Баку. У меня есть свой блог о  путешествиях, там я регулярно пишу об истории Баку,  выставляю фотографии как свои, так и найденные в Интернете.  На Фэйсбуке я тоже постоянно выставляю какие-то материалы о  Баку.  Мне очень нравится архитектура вашего города. Я много  прочитал про польских и немецких архитекторов, которые  творили в вашем городе. Я нахожу много старых фотографий  Баку, открыток.  Кстати, я с детства неравнодушен к открыткам, у меня есть  небольшая коллекция старинных открыток Кейптауна, Парижа,  Лондона, Москвы, Чикаго. Во всех городах, где я бываю, я  покупаю старинные открытки. Иногда, если нет оригиналов,  покупаю репринтные открытки.  В Баку мне повезло — я купил 16 старинных открыток начала  века. И недорого. Мне очень нравится сравнивать, что было  раньше и что на этом месте сейчас.

— Как к вашим публикациям относятся читатели?

— Те, кто интересуется историей, архитектурой, культурой,  путешествиями, — те очень хорошо. Они комментируют, задают  какие-то вопросы. Для многих Баку и Азербайджан становятся  настоящим открытием. Вы ведь от нас очень далеко!  Многим не верится, что в маленькой неизвестной (для них)  стране может быть такой современный по-настоящему  европейский город. И такой красивый!  У кого нет возможности для путешествий, это тем более  интересно. Конечно, всплеск интереса возник после конкурса  «Евровидение». Вы молодцы, что победили в этом конкурсе и на  таком высочайшем уровне провели у себя свой.  Очередная волна интереса возникла после Европейских игр в  прошлом году. В моей стране спорт очень любят, у нас есть  выдающиеся спортсмены, мы ими гордимся.

Кстати, наш Дино  Ндлову, выдающийся форвард, теперь играет в  азербайджанском клубе «Карабах»!  А ваш Азер Мирзоев работает в Претории с нашими  спортсменами. Он хореограф и тренер по акробатике, фигурному  катанию и тамблингу. Наша спортсменка Хрита Улефант стала  под его руководством чемпионкой мира среди юниоров по  тамблингу. Впервые в истории ЮАР!  Так что, как видите, спортивные связи между нашими странами  имеют место! Конечно, спортсмены из африканской страны не  смогли бы принять участие в Европейских играх, но от этого эти  игры не стали менее значимым событием.

— В Баку в следующем году пройдут Исламские игры.  Спортсмены из ЮАР примут участие?

— ЮАР, насколько я знаю, пока не является членом  Организации исламского сотрудничества, но запросила статус  наблюдателя. А там уже как получится. Я очень надеюсь, что  наши спортсмены приедут к вам на Исламские игры. У нас ведь  есть достаточно много мусульман.

— «Формула-1» в Баку тоже вызвала всплеск интереса к Баку в  ЮАР?

— Ну, так, постольку поскольку. Гонки «Формулы-1» проходят  чуть не каждый месяц в разных городах планеты. Они уже давно  перестали быть чем-то из ряда вон выходящим, как это было в  середине и во второй половине прошлого века, когда  «Формулой-1» болели все.  Все приедается, перестает нести на себе оттенок чего-то  невероятного. Я думаю, что если бы не мои репортажи в блоге,  то о бакинской «Формуле-1» среди моих друзей никто бы особо  не говорил.  Конечно, я не говорю о фанатах «Формулы-1». Они и без меня в  курсе того, что происходит, и знают, как высоко гонщики  отзывались о бакинской трассе.

— Это правда, что вы написали книгу о Баку?

— Ну, книга — это громко сказано! Хотя если собрать все мои  репортажи о Баку, все рассказы, то небольшая книга точно  получилась бы. Но я на самом деле хочу написать такую книгу и  опубликовать ее не на страницах Интернета, а в бумажном виде.  У нас довольно популярны книги по этнографии, истории. Есть  несколько издательств, которые выпускают подобные  произведения.

— Вы уже думали над тем, о чем будет книга?

— С моей стороны было бы наглостью писать книгу об истории  Баку — моих знаний для этого явно недостаточно. Но вот свои  путевые заметки, свои впечатления, зарисовки туриста я бы с  удовольствием опубликовал.